włoski

Ruse, 21 giugno 2023 Venerabile Eccellenza, Desidero esprimere la mia gioia fraterna per la Sua nomina dal Santo Padre, a Ordinario della Diocesi greco-cattolica di Lugoj in Romania. Desidero far precedere il mio saluto a Sua Eccellenza Onorevole dalla Parola di Dio, che è sempre di conforto e di sostegno per noi nella nostra missione per il Popolo di Dio. San Paolo nella lettera ai Filippesi scrive „(...) Corro al traguardo, al premio della chiamata di Dio, che è dall'alto in Cristo Gesù (...)” Fil 3,14. Le auguro, Eccellenza, all'inizio della sua missione di ordinario della Chiesa greco-cattolica in Romania, la benedizione di Dio e la protezione della Santa Madre in tutte le attività che intraprenderà. Possa entrare in una bella missione al. Servizio della Chiesa greco-cattolica con la grande speranza di incontrare persone meravigliose - e soprattutto in questo Popolo del Dio vivente. Vi assicuro del mio sostegno spirituale nella sequela del Signore nella comunità greco-cattolica. In questa occasione, vorrei invitarLa cordialmente a visitare la nostra Chiesa in Bulgaria - la Diocesi di Nicopoli, a specialmente la citta antica di Abrittus (Razgrad). Con fraterni saluti, + Strahil KAVALENOV Vescovo della Diocesi di Nicopoli

polski

Ruse, 21 czerwca 2023 r Czcigodna Ekscelencjo, Pragnę wyrazić braterską radość z powodu Waszej nominacji przez Ojca Świętego, ordynariusz diecezji greckokatolickiej Lugoj w Rumunii. Pozdrowienia skierowane do Jego Ekscelencji pragnę poprzedzić Słowem Bożym, które jest dla nas zawsze pociechą i wsparciem w naszej misji na rzecz Ludu Bożego. Św. Paweł w Liście do Filipian pisze: „(...) Biegnę do mety, po nagrodę powołania Bożego, które jest z góry w Chrystusie Jezusie (...)” Flp 3,14. Życzę Ci, Ekscelencjo, na początku Twojej misji jako ordynariusza Kościoła greckokatolickiego w Rumunii, błogosławieństwa Bożego i opieki Matki Najświętszej we wszystkich podejmowanych przez Ciebie działaniach. Niech rozpocznie piękną misję do. Służba Kościołowi Greckokatolickiemu z wielką nadzieją spotkania wspaniałych ludzi – a przede wszystkim w tym Ludu Boga żywego. Zapewniam o moim duchowym wsparciu w naśladowaniu Pana we wspólnocie greckokatolickiej. Z tej okazji chciałbym serdecznie zaprosić Państwa do odwiedzenia naszego Kościoła w Bułgarii – diecezji Nikopolis, a zwłaszcza starożytnego miasta Abrittus (Razgrad). Z braterskim pozdrowieniem, + Strahil KAVALENOV Biskup diecezji Nicopoli

PolskoAngielski.pl | Jak korzystać z tłumaczenia włoski-polski?

Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.